ショートステイ
手話に翻訳するとどうなるでしょうか。
ウメはショートステイを1日のうち数時間施設に行くことと勘違いしていました。本当は1週間なり数日なり、短期の宿泊で施設に入ることだったんですね。そもそもそこを間違うと翻訳もできませんが。
で、「ショートステイ」の翻訳です。
日本語から引用して/短い/いる/とやっても伝わらない場合、/老人/例えば/1週間/施設/泊まりで/行く/みたいに訳せばいいでしょうか。
もっと短い文章で翻訳したいのですが、なかなか。
« 訳し方 | トップページ | 何もしていないのに・・・ »
「勉強します!」カテゴリの記事
- 勤労感謝の日(2018.11.23)
- コインランドリー(2018.07.15)
- Googleドキュメントで音声入力→文字起こし(2018.07.20)
- 埼玉の地図(2017.07.11)
- えいごのべんきょう(2017.06.13)
コメント