2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のコメント

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

« スマートフォンのアンテナ性能←Apple公式 | トップページ | 真夏の雑炊 »

2010年7月21日 (水)

字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ

ちょっとおもしろそうだと思いました。

字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ

字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ

価格:735円(税込、送料別)

洋画の日本語訳をされている方の本で、体験談からいろいろと書かれているようです。紹介ページから引用すると

【内容情報】(「BOOK」データベースより)
映画の字幕翻訳は、普通の翻訳と大きく違う。俳優がしゃべっている時間内しか翻訳文を出せないので、セリフの内容を一〇〇パーセント伝えられない。いうなれば字幕は、「要約翻訳」なのである。映画字幕翻訳を始めて約二〇年、手がけた作品数は一〇〇〇本余りの著者が、外国映画翻訳の舞台裏、気になる日本語などについて綴る。

【目次】(「BOOK」データベースより)
外国映画の翻訳二種/第三の映画翻訳/映画字幕の作り方/吹き替えの自由と苦労/ちがって当たり前/驚異の語学力/おしゃべりなメール文/句読点の苦闘/そんなに叫んでどうするの―「!」の話/ルビと混ぜ書き〔ほか〕

映画ならではの、そして音声とは違った苦労がきっとあるんだろうなぁと思います。今度大きな本屋さんに行ったら買ってみたいと思います。

« スマートフォンのアンテナ性能←Apple公式 | トップページ | 真夏の雑炊 »

おすすめ」カテゴリの記事

コメント

やはりそうですか!なかなか本屋に行く機会がないのですが、次に行った時に探してみます!(本屋に行く夢なら今日見たんですけどねw)

とっても面白いです。ぜひ、読んでください。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« スマートフォンのアンテナ性能←Apple公式 | トップページ | 真夏の雑炊 »

クリックお願いします


  • にほんブログ村 介護ブログ 手話・点字へ

ウメダス広告

  • 01.おすすめの商品
  • 02.売れ筋の商品
  • 03.ウメダス商品

手話関連ニュース

ウメダスカウンター

  • FC2のカウンターです。
  • ウメダス閲覧中の方
    現在: