2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のコメント

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

« あついよぉ | トップページ | サメ肝油市場 »

2010年2月17日 (水)

スケートの解説

昨日のリアルタイム通訳は、いつものクローズアップ現代とは違って、バンクーバーオリンピックベストセレクションという特別番組でした。この日はスピードスケート男子500mで長島選手が銀メダル、加藤選手が銅メダルということで、番組もそれで始まりました。

ウメが通訳を担当した部分は、日本選手団をはじめとした注目選手の滑りを、解説者の解説とともに振り返る…というものでした。つまり、スピードスケートを滑っている様子を通訳したんです。

「今日はキレがありますねぇ」「バックストレートからの滑りが大事です」「後半ののびがいいですよ~」「最後のカーブで少し膨らんだ」…。それと「せいひょうしゃ(聞き取りづらかった)が故障して1時間半滑走を待たされた」

あぁ…ぐあぁ…。おまけに選手の名前やら国名やらでひっちゃかめっちゃかになっておりました。それでも生中継ではないので実況の早口を通訳するわけではなかったのですが、決められた内容を淡々と話すクローズアップ現代とは違った難しさでした。

いつもより空間を使った手話技術が必要でしたね。一応多用してみました(インスタートとか、カーブを滑っている様子とか、選手の姿勢とか)が、うまくできたかどうかは見ていた皆さんに判断していただきたいと思います。

難しい通訳は大変ですが、勉強させてもらえるのでうれしいです~。来週も懲りずに出ますのでよろしくお願いしますm(_ _)m

« あついよぉ | トップページ | サメ肝油市場 »

通訳あれこれ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« あついよぉ | トップページ | サメ肝油市場 »

クリックお願いします


  • にほんブログ村 介護ブログ 手話・点字へ

ウメダス広告

  • 01.おすすめの商品
  • 02.売れ筋の商品
  • 03.ウメダス商品

手話関連ニュース

ウメダスカウンター

  • FC2のカウンターです。
  • ウメダス閲覧中の方
    現在: