2017年7月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

« やっと片づいた | トップページ | 書いてあるけど、ない! »

2009年10月 6日 (火)

パテント・トロール

パテントトロールとは、特許権を保有し、その権利行使によって、大企業などからライセンス料や損害賠償金を獲得しようとする企業、組織、個人を指す言葉である。(IT用語辞典より引用)

日本語で言うと、「特許の怪物」。

本日のクローズアップ現代のリアルタイム通訳のお題はコレでした。クローズアップ現代は毎度毎度難しいお題ですが、今日はよりによって横文字ですよ。

最初に引用したとおり、著作権を買い占めて、似たような製品が世の中に出回ったときに大企業相手に「あんたんとこの製品、うちの特許を侵害しているよ~」と裁判をけしかけ、高額な和解金をせしめる、という悪徳集団のことでやんす。

「特許」っていう手話、あったんです。それを思いっきり活用しつつ、「パテント・トロール」の指文字もふんだんに交えながら通訳しましたが、追いつかないのでそのうち/「パ」/グループ/で代用しはじめ、なんとか自分の担当のところを終えました。VTRだったので比較的話と話の間に間があって通訳としてはマシな方でした。

その後スタジオに戻ってコメンテーターのヘンリー幸田さん、という弁護士の方とのやりとり。その時はウメは担当を終えていたのですが、その幸田さんが話が早くて饒舌なんですよ。さらに時折入る横文字。「パテント・マフィア」(個人のこと)、「デファクトスタンダード」…さらに、2001年に小泉さんが言った「知財立国」なんてものが入るもんだから、コリャもうだめですね。

自分の番じゃなくて良かった、と思ってしまったウメは通訳者としてダメですね。

« やっと片づいた | トップページ | 書いてあるけど、ない! »

通訳あれこれ」カテゴリの記事

コメント

ご覧になっていました?こんなところでもお金儲けを考える人がいるんですね。こちらも通訳はお手上げでした(T_T)

たまたまこの番組を見ました(正確には「ながら」…ですが)
但し、わが家のtvpaper通訳は付いておりません。残念sign01
初めて知りましたが、凄まじいビジネスですね。内容も完全にお手上げです。
ともあれ通訳お疲れ様でしたbeer

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« やっと片づいた | トップページ | 書いてあるけど、ない! »

クリックお願いします


  • にほんブログ村 介護ブログ 手話・点字へ

ウメダス広告

  • 01.おすすめの商品
  • 02.売れ筋の商品
  • 03.ウメダス商品

手話関連ニュース

ウメダスカウンター

  • FC2のカウンターです。
  • ウメダス閲覧中の方
    現在: