2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

« 格安地デジチューナー | トップページ | スポーツ選手の処分 »

2007年8月 2日 (木)

「聞いたことがない」

自分が知らなくて驚いたときやはじめて知ったときに使う「そんなの聞いたことがない」
何か新しい情報を知ったときに使う「耳にする」

どちらも聴覚に関係する言葉ですが、例えばメールをするときなど、ろう者の皆さんはこの2つの言葉のようなものを使ったりしますか?そして聞こえる人がこういうことを言ったときに気になりますか?

「聞いたことがない」「耳にする」という言葉は、実際に音声で聞くという意味も含まれていますが、広い意味で「効いたり見たりしたことがない」「知る機会がなかった」という意味で使われることが多く、何も(実際に)聞いていなくて見たことがないという意味に限定するものじゃないですよね。

例えば何か有名な建物を「見たことがない」というのに使いますが、「どこどこで何々が開催されたの知ってる?」「聞いたことがない」と使った場合は別に音声で聞いただけの情報ではないということです。(うーん、例えがあんまりよくないなぁ。言いたいことはわかりますかねぇ)

そういう耳に関係する言葉をろう者に使って良いものか、時々迷うことがあります。もちろん、同じ意味で別の言い方にすれば良いのかもしれませんが、なんかニュアンスがずれてしまうことを考えるとそのままの方がいいのかなぁと思ったりもして、むずかしいところです。どうでしょう?ろう者が話している時に(冗談交じりで)「見たことがない」とか「目にする」とか見る言葉の手話に変えているのも見たことがあります。

手話通訳をするときもそのまま日本語通りにやってしまわず、翻訳をして表出するべきなのですが、頭の回転が追いつかないときもあり、あー自分はやっぱりまだまだだぁと思うときがあるのです。

« 格安地デジチューナー | トップページ | スポーツ選手の処分 »

聴覚障害について」カテゴリの記事

コメント

>HunteЯさん
そこまで意識されていないんですね。ではそういう部分は日本語から引き受けたといことでそのまま使いたいと思います。やはり手話のことはろう者に聞くのが一番ですね!

>koda大好きさん
あぁー特に通訳を始めた手のおばさま…いやいやお姉様方に多い間違いですね。ウメもそういう場面何回も見たことがあります。それって手だけしか見ていない証拠ですよね。

文章読んでちょと思い出した
「聞いたことがない」
「そんな話は聞いてない」って手話を
通訳者が「私は耳が聴こえません」と
間違って通訳してた~汗。。

よく通訳者が間違える手話の一つだよね★

「聞いたことがない」とか「耳にする」は確かに聞こえの関係。でも、ろう者はそこまで意識していないと思います。しゃれ「目にする」とかは、意識してこそはじめて気が付くものです。だから、俺は日本語としてそのまま引き受けて使っている気がします。手話でも「聞いた」は耳に手をあてますよね。聞こえていないのに、こう使う。これも意識していないんです。意識すれば、目に手をあてる。現実的にはそうかも知れないけど、手話としては違和感がしますよ。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 格安地デジチューナー | トップページ | スポーツ選手の処分 »

クリックお願いします


  • にほんブログ村 介護ブログ 手話・点字へ

ウメダス広告

  • 01.おすすめの商品
  • 02.売れ筋の商品
  • 03.ウメダス商品

手話関連ニュース

ウメダスカウンター

  • FC2のカウンターです。
  • ウメダス閲覧中の方
    現在: